学校で教えてくれない英語

通じない日本式英語から脱出して自然な英語が話せる様になりたい人の為のブログ。


 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--/--/-- --:-- スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

「こんなことしなくて良かったのに・・・」

You shouldn’t have.

日本でも、何かをしてもらった時、何かを貰った時に、こう言うことがありますよね。アメリカでも同じです。しなかったら、陰で悪口を言われる様な、当然の事をしても、こう言われることがあります。

haveは現在完了で、この後ろのdone this(これをする)が、省略されています。

これを日本語に直訳すると、「あなたは、これを、するべきではなかった。」になってしまうので、してはいけないことを、してしまったのかと、誤解する恐れがありますが、全くそうではありません。


応援クリックお願いします。m(_ _)m
クリック先に英語ブログが沢山あります。

にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ         
  にほんブログ村        英会話 ブログランキングへ
なるほど
[ 2015/07/02 11:07 ] [ 編集 ]
nanaさんへ
コメントありがとうございます。
[ 2015/07/13 13:01 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

プロフィール
ロサンゼルス在住がもう直ぐ20年になります。職場も家庭も英語のみの生活で、独り言や夢も英語です。受験や資格取得のためでなく、ネイティブと会話ができるようになる、自然な英語表現をご紹介して行きます。
月別アーカイブ

ブログランキング


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

人気ブログをblogramで分析
AD




TE Banner



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。